Páginas

terça-feira, 8 de março de 2011

Como traduzir “INTRODUCE”?

INTRODUCE = introduzir; apresentar 
Tenha bastante atenção se precisar traduzir o verbo “INTRODUCE” para a língua portuguesa, pois nem sempre ele quer dizer “introduzir”. Muitas vezes, esta palavra pode significar, entre outras acepções, “apresentar (pessoa, produto ou projeto de lei)”. Confira os exemplos extraídos do Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
  • Such unpopular legislation is unlikely to be introduced before the next election.
  • É pouco provável que uma medida tão impopular seja apresentada antes das eleições.
  • Have you two been introduced (to each other)?
  • Vocês já foram apresentados?
  • I’d like to introduce my younger son, Mark.
  • Gostaria de lhe apresentar meu filho mais novo, Mark.
Cf. Falsos Cognatos: Quando as semelhanças atrapalham
Cf. Mais Falsos Cognatos
Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
From blog tecla SAP

Nenhum comentário:

Postar um comentário