Páginas

sábado, 19 de março de 2011

Falsas Gêmeas: RESPONSE x ANSWER x REPLY

Ao analisar as palavras no dicionário encontrei o seguinte:
  • Answer: resposta; réplica; contestação; solução; resultado; retribuição.
  • Response: resposta; réplica.
  • Reply: resposta; réplica.
Bom, pelo que estou vendo, essa incursão ao dicionário não ajudou muito! Tentarei de outra maneira. Vamos lá:
  • Answer (substantivo e verbo): respondemos a uma pergunta, chamada ou apelação com uma answer.
  • Reply (substantivo e verbo): é usada quando se responde totalmente à pergunta ou alegação, cobrindo todo o assunto solicitado na questão. Esclarecendo um pouco mais: você pode answer a uma carta informando apenas que a recebeu, mas, se você reply à carta, tem que fornecer toda a informação solicitada, ou pelo menos mencionar os assuntos em questão. Reply é muitas vezes o equivalente de answer back, como se fosse “ecoar”, “protestar”.
  • Respond (verbo) e response (substantivo): prevalecem no uso em relação a answer e reply quando se referem a respostas de praxe ou fixas, como, por exemplo, aos suplícios (numa ladainha) ou às perguntas (num catecismo). Há uma sensação de rotina; é quase automático.
Cf. Falsos Cognatos: RESPOND
Relendo as minhas próprias palavras, não tenho certeza se esclareci bem a sua dúvida. Realmente, os termos são sinônimos no linguajar usado no dia-a-dia, sendo o uso de answer o mais comum. Tentarei mais alguns exemplos:
  • Answer
    • I don’t have all the answers, but I try.
    • Não tenho todas as respostas, mas tento.
    • I find it difficult to answer your question.
    • Acho difícil responder à sua pergunta.
  • Response
    • The response to the appeal to the public was excellent.
    • A resposta ao pedido do público foi excelente.
    • The patient responded well to the treatment.
    • O paciente respondeu bem ao tratamento.
  • Reply
    • Michael’s reply to Erick was the best he could do.
    • A resposta de Michael ao pedido de Erick foi o melhor que ele pôde fazer.
    • I wonder if Erick expected a reply to his e-mail to Michael.
    • Será que o Erick esperava uma resposta do Michael ao seu e-mail?
From blog tecla SAP


Gostou da dica?  Em breve uma nova será disponibilizada. Acesse nosso blog diariamente para mais dicas!

Nenhum comentário:

Postar um comentário